有奖纠错
| 划词

1.La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.

1.历史车轮是不会倒转

评价该例句:好评差评指正

2.Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!

2.还有一月,现在开始要开始倒计时咯!

评价该例句:好评差评指正

3.On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.

3.如前所述,逆向歧视是绝对应当加以避免

评价该例句:好评差评指正

4.On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».

4.程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.

5.,在些情况下,各特派团将提供偏离标准理由,以充作审计线索

评价该例句:好评差评指正

6.Nous pouvons donc dire que le compte à rebours en ce qui concerne l'élimination des mines a effectivement commencé.

6.因此我们可以说,消除地雷倒计时已经开始。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.

7.些天来,不可避免照片是采取前面板显示倒数开始奥运会。

评价该例句:好评差评指正

8.Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une «surenchère à rebours».

8.总体而言,还必须确保吸引外国直接投资努力不造成“恶性竞争”。

评价该例句:好评差评指正

9.Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.

9.乘客下飞机后,发现,手表,包括飞机上所有计时器都慢了10分钟。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.

10.种做法不仅提高了该程序效率,而且加强了安全以及审计线索有效性。

评价该例句:好评差评指正

11.Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.

11.股票财产价格达十年紧缩产生消极财富效应也抑制消费者指出。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, en plaçant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.

12.但我们将人民关注作为规策进程中心,因此,我们已经开始认真地进行倒计时

评价该例句:好评差评指正

13.Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.

13.交通信号灯,倒计时,成品组装,玩具礼品行业专用LED、全彩及多色闪烁LED。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon le rapport (deuxième partie, par. 4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.

14.报告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特别措施确保通平等权利行动保障男女平等

评价该例句:好评差评指正

15.L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.

15.儿童基金会带头努力为儿童生存倒计时倡议制订儿童生存指标。

评价该例句:好评差评指正

16.L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.

16.联合国大学还解释,资产及负债类中所有重新分类,都充分查明来龙去脉,并以书面形式记录。

评价该例句:好评差评指正

17.Certains États parties utilisent souvent l'expression « mesures spéciales » - au sens de mesures correctives, compensatoires et incitatives -, comme l'équivalent des expressions « affirmative action », « action positive », « mesures positives », « discrimination à rebours » ou « positive ».

17.缔约国往往把纠正、补偿促进意义术语“特别措施”与“平权行动”、“积极行动”、“积极措施”、“反向歧视”“积极区别对待”等术语等同起来。

评价该例句:好评差评指正

18.Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.

18.最近,有人说,倒计时已经开始,无论贝尔格莱德参加还是不参加,无论塞族人参加还是不参加,进程将继续下去,些说法十分令人不安。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Directeur régional a affirmé que le Fonds était préoccupé lui aussi par la discrimination à rebours à l'encontre des garçons, qui entraînait une augmentation du taux des abandons scolaires et des redoublements.

19.儿童基金会也对男生受到反向歧视,以致辍学率留级率升高,感到关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.

20.一周年纪念将标志着内罗毕世界无地雷峰会倒计时是自该《公约》开放供签署以来意义最为重大事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻, 成形铣刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐

1.A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.

走马观花般度过,忘了

「《埃及艳后》音乐」评价该例句:好评差评指正
》法语版

2.Le compte à rebours était-il toujours en marche ?

这个还在继续吗?

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

3.Qu'y a-t-il à la fin du compte à rebours ?

的终点是什么?”

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

4.Le compte à rebours en est déjà maintenant à… 1 091 heures.

已减到… … 1091小了。”

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

5.Le compte à rebours ne s’était pas arrêté.

仍在继续。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

6.À l'inverse, le voyage dans le temps peut aussi se faire à rebours.

相反,间旅行也可以向过去进行

「法国喜艺术」评价该例句:好评差评指正
》法语版

7.Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

在宇宙尺度上继续。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

8.Un compte à rebours s'afficha. Il ne restait plus que dix minutes avant le début de l'expérience.

显示,距试验开始还有十分钟。

「《3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

9.Il s’assura qu’il était bien réveillé, mais le compte à rebours était toujours là.

确认自己已经醒来,没有消失。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

10.Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.

7月25日,2024年巴黎奥运会一周年开始。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
》法语版

11.Le compte à rebours restait pendu au milieu du ciel et le temps continuait à s’égrener.

它就悬在梦境正中,坚定地流逝着。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

12.Que se passe-t-il à la fin du compte à rebours ? demanda Wang Miao, à bout de forces.

的尽头是什么?”汪淼无力地问。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

13.Le compte à rebours le suivait, quoi qu’il fasse.

死死跟随着他。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

14.Il ouvrit à nouveau les yeux, les massa un peu, mais le compte à rebours était toujours là.

他再次睁眼,并揉揉眼睛,仍没有消失。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

15.Une poignée de secondes plus tard, le compte à rebours disparut après quelques derniers clignotements.

几秒钟后,数字闪动了几下,消失了。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

16.Qu’y a-t-il à la fin du compte à rebours ?

的尽头是什么?”

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

17.Pour brice, le compte à rebours est lancé.

对于 brice,已经开始。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Le compte à rebours a commencé pour les entreprises.

- 企业的已经开始。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Le compte à rebours pour les courses de Noël.

圣诞购物机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

20.Pour les autres, le compte à rebours est enclenché.

对于其他人来说,已经开始。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用), 成药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接